Your Message, Perfected Across Languages.

Behind every word is intention. Emma Völker ensures your message is just as powerful in another language.

Words are, in my not-so-humble opinion, our most inexhaustible source of magic.”
— J.K. Rowling

Language expertise tailored to your message

From technical documents to creative copy, Emma Völker provides precise, high-quality translation and editorial services across French, English and German.

Translation & Localization

Adapting your content for international audiences with accuracy, nuance and cultural awareness.

Proofreading & Editing

Ensuring clarity, consistency and style — with a sharp eye for grammar, tone and flow.

Terminology & Style Consulting

Helping you refine your brand’s voice and maintain coherence across all materials.

Literary Translation

Bringing fiction to life — from fantasy to romance — with careful attention to tone, rhythm, and cultural nuance.

Typographic & Layout Review

More than words — formatting, punctuation and layout polished for print or digital publication.

Author Collaboration & Adaptation

Working closely with authors and editors to adapt texts, preserve voice, and ensure fluid cross-language expression.

Meet Emma Völker

Emma is a bilingual French-German translator and editor with a passion for language precision and literary nuance. With experience in publishing houses such as Larousse and Bookmark, she helps clients deliver messages that are both clear and culturally attuned.

👉 Curious to know more?

“Emma’s attention to linguistic detail and her editorial instinct make her an invaluable collaborator for any author.”

Daniel R., Independent Publisher, London

Watch, Read, Listen